Loading...
Voice Cast and Localization - Version 9 vs Version 10
May 24, 2026, 04:58 AM
Aligned opening paragraph and Other Languages intro with the corrected language matrix: only English, German, Polish, Russian have publicly profiled voice work; remaining storefront audio is provisional (2026-05-24)
May 27, 2026, 04:51 PM
Restored body text in sections that were rendering empty
11Gothic 1 Remake ships with a ten-language localization matrix. Full voice work is publicly profiled on four languages (English, German, Polish, Russian) through the studio's behind-the-scenes featurette series; the remaining six languages are either provisionally listed for voice on the storefront or are subtitles plus interface translation only (see the table below). The studio, Alkimia Interactive, and its publisher ran a public "Voices Across the Colony" behind-the-scenes featurette series in November 2025 to document the recording on four of those languages. The studio has been explicit about not treating any single language as the only "native" version of the game; all four profiled localizations are produced with the same level of attention. This article collects the publicly named cast, directors, and studios for those four recordings, plus the wider text and audio coverage for the rest. For the launch language matrix, see Languages and Accessibility.2233Recording Approach445+The studio has described the project as a creative rewrite rather than a translation pass. Each language is recorded as a full reinterpretation:566-77English. The English script was rewritten from scratch rather than translated from German, so the dialogue plays as natively written English rather than as a dub. The recording is handled at PitStop Productions, directed by Beth Park and Daniel Bainbridge.German. Recorded at 4-real Intermedia under director Tim Henneman. Where 2001 cast are still available and the voice has not aged out of the role, they have been brought back; other roles have been recast. The director has described the approach as creative expansion rather than direct translation.Polish. Co-directed by Jakub Rezmer and Maksymilian Bogumił. Several Polish voice actors have long associations with the franchise on screen and stage.Russian. Co-directed by Evelina Novikova and Ivan Zharkov.8899English Cast101011+The English recording is handled by PitStop Productions, directed by Beth Park and Daniel Bainbridge. Confirmed cast:111212-1313CharacterEnglish voiceNameless HeroJoseph MayDiegoAndres WilliamsXardasHarry MyersUr-Shak and additional rolesAdam DiggleUrNazkrog, VelayaEmma Gregory14+Adam Diggle summarised the recording intent during the featurette series with: "That unpredictability is part of what made me fall in love with Gothic all over again."141515-1616German Cast171718+The German localization is directed by Tim Henneman at 4-real Intermedia. Several roles return from the 2001 recording where the original voice still fits the part; other roles have been recast for the remake.181919-2020CharacterGerman voiceNameless HeroChristian WewerkaDiegoMatthias KellerXardasBodo Henkel2121Polish Cast222223+The Polish localization is co-directed by Jakub Rezmer and Maksymilian Bogumił. The recording leans on long-running Polish voice talent associated with the franchise.232424-2525CharacterPolish voiceNameless HeroJacek MikołajczakGomezAdam BaumanCor KalomJanusz WituchCavalornMaksymilian Bogumił2626Russian Cast272728+The Russian localization is co-directed by Evelina Novikova and Ivan Zharkov.282929-3030CharacterRussian voiceNameless HeroPetr Glanc-IvaschenkoMiltenIslam GandzhaevLaresSergey Gabriyelyan Jr.XardasFedor SukhovVarious rolesIvan Zharkov3131Other Languages323233+Beyond the four casts profiled above, the storefront listing covers six additional languages with a mix of full audio and text-only support. Cast and directors for these languages have not been publicly featured, so any audio coverage is provisional pending confirmation. Interface and subtitle support carries through all ten languages.333434-3535Voice work for the launch build is publicly profiled only for English, German, Polish, and Russian (see the cast lists above). The Audio column below reflects the storefront listing: for French, Italian, and Spanish (Spain), the storefront flags Full Audio but the cast has not been profiled publicly, so the entry is provisional. For Portuguese (Brazil), Simplified Chinese, and Japanese, the storefront confirms there is no recorded voice work; those languages ship with subtitles plus interface translation only.36363737LanguageAudioSubtitlesInterfaceFrenchListed on storefront, provisionalInterface translation providedYesItalianListed on storefront, provisionalInterface translation providedYesSpanish (Spain)Listed on storefront, provisionalInterface translation providedYesPortuguese (Brazil)NoYesYesSimplified ChineseNoYesYesJapaneseNoYesYes3838The Nyras Prologue Demo shipped in a smaller language pool than the full game (five languages on PC), so several of the languages in the table above were added between the demo and the full release. The full ten-language launch matrix sits in Languages and Accessibility.39394040Behind The Scenes Series414142+The "Voices Across the Colony" featurette series was published in November 2025 as four episodes, one for each profiled language. The featurettes:424343-4444Show recording sessions inside the studios, including booth setups and director-to-actor direction.Document the casting choices for each language, with the German and Polish directors talking through the trade-offs around bringing back original 2001 cast.Discuss how the script was adapted per language, with cast members comparing dubbing a translated script to recording from a full rewrite.Place the recording inside the wider development cycle, alongside the "Making Of" episode series.45454646Notes On Names And Spellings474748+Cast names use the spellings supplied by the studio in the public featurette credits. Some characters have multiple in-fiction spellings (notably Y’Berion and Y'Berion, both used in published materials); the wiki uses the canonical published spelling and links through the article slug.484949-5050See Also51515252Languages and Accessibility for the full ten-language matrix and accessibility options. Alkimia Interactive for the development studio. Kai Rosenkranz for the soundtrack composer. Release History for the broader build timeline. Nyras Prologue Demo for the demo that shipped in five languages.